El Inca Garcilaso, inyecciones y proyecciones

Autores

  • Trinidad Barrera Autor/a

Palavras-chave:

Inca Garcilaso de la Vega, Comentarios reales, traducción cultural, escritura mestiza

Resumo

La lectura de la obra del Inca Garcilaso ofrece múltiples perspectivas que emergen de sus textos y un gran número de funciones discursivas que establecen puentes culturales entre su tiempo y el nuestro. Su discurso se mueve entre dos culturas ejerciendo el papel de mediador cultural, creador y traductor a un mismo tiempo. Fue un temprano ejemplo de transterrado. Su obra une lo oral y lo escrito, la cultura indígena a través de la memoria de sus antepasados incas y la de los conquistadores, todo ello encaminado a una búsqueda identitaria continua.

Publicado

2017-06-30

Edição

Seção

Número Monográfico: El Inca Garcilaso en dos orillas

Como Citar

El Inca Garcilaso, inyecciones y proyecciones. (2017). Revista De Crítica Literaria Latinoamericana , 43(85), 11-21. https://rcllletras.unmsm.edu.pe/index.php/content/article/view/2653

Artigos Semelhantes

1-10 de 2417

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.