El Inca Garcilaso, inyecciones y proyecciones
Palabras clave:
Inca Garcilaso de la Vega, Comentarios reales, traducción cultural, escritura mestizaResumen
La lectura de la obra del Inca Garcilaso ofrece múltiples perspectivas que emergen de sus textos y un gran número de funciones discursivas que establecen puentes culturales entre su tiempo y el nuestro. Su discurso se mueve entre dos culturas ejerciendo el papel de mediador cultural, creador y traductor a un mismo tiempo. Fue un temprano ejemplo de transterrado. Su obra une lo oral y lo escrito, la cultura indígena a través de la memoria de sus antepasados incas y la de los conquistadores, todo ello encaminado a una búsqueda identitaria continua.