Inca Garcilaso, injections and projections

Authors

  • Trinidad Barrera Author

Keywords:

Inca Garcilaso de la Vega, Royal Commentaries of the Incas, cultural translation, mestizo writing

Abstract

The reading of Inca Garcilaso de la Vega faces the multiplicity of perspectives that emerge from his texts, and a number of discursive functions that create bridges between his cultural production and ours. Two coasts define his culture, with his discourse moving between them; he adopts the position of a mediator in his cultural, creative, and translation practice. Inca Garcilaso emerges as an early model of a transplanted (transterrado) intellectual. His works unite the oral and the written, the indigenous lore, the memory of his ancestors alongside the narrations of the chroniclers and that of the conquistadors, all for the sake of an identity that he reclaimed with urgency.

Published

2017-06-30

Issue

Section

Número Monográfico: El Inca Garcilaso en dos orillas

How to Cite

Inca Garcilaso, injections and projections. (2017). Revista De Crítica Literaria Latinoamericana , 43(85), 11-21. https://rcllletras.unmsm.edu.pe/index.php/content/article/view/2653

Similar Articles

1-10 of 2417

You may also start an advanced similarity search for this article.