Las traducciones italianas de las crónicas de la conquista del Perú como fuentes históricas
Palabras clave:
Perú, crónicas de Indias, fuentes, historiografíaResumen
Los primeros documentos que describen el Perú y sus riquezas fueron traducidos al italiano inmediatamente después de su llegada a España. Algunos de ellos se perdieron, por lo que sobrevivieron solo las traducciones italianas que las reproducen. De las versiones italianas se elaboraron traducciones a otros idiomas europeos, que también tuvieron una rápida propagación. Estas fuentes tuvieron un papel importante en la construcción de la imagen del Perú en el siglo XVI. Se propone una breve análisis de estas fuentes y de su circulación, a la luz de los más recientes estudios.